| Поле | Название | Значение |
| |
Тип записи |
c |
| |
Библиографический уровень |
m |
| 001 |
Контрольный номер |
RU/IS/BASE/464446391 |
| 005 |
Дата корректировки |
20251203165937.6 |
| 010 |
Индекс ISBN |
__ |
| 9 |
Тираж |
1600 экз. |
| 013 |
Номер (ISMN) |
__ |
| d |
Цена |
95 к. |
| 071 |
Издательские номер (звукозапись и ноты) |
21 |
| a |
Номер, присвоенный агентством |
30462 |
| 100 |
Данные общей обработки |
__ |
| a |
Данные общей обработки |
20140919d1963 u y0rusy0189||||ca |
| 101 |
Язык документа |
0_ |
| a |
Язык текста |
rus |
| a |
Язык текста |
eng |
| a |
Язык текста |
ita |
| a |
Язык текста |
fre |
| f |
Язык титульного листа |
rus |
| f |
Язык титульного листа |
eng |
| 102 |
Страна публикации |
__ |
| a |
Страна публикации |
RU |
| 105 |
Кодированные данные (монография) |
__ |
| a |
Кодированные данные (монография) |
y###||||000|y |
| 125 |
Кодированные данные звукозаписи и нотных изданий |
__ |
| a |
Форма изложения нотного текста |
с| |
| 128 |
Кодированные данные (звукозаписи-физические характеристики) |
__ |
| a |
Кодированные данные: Музыкальная форма и тональность или лад |
li |
| b |
Инструменты или голоса, необходимые для ансамблей (устаревшее) |
ka|| |
| c |
Инструменты или голоса, рекомендуемые для солистов (устаревшее) |
vu|| |
| 200 |
Заглавие и сведения об ответственности |
1_ |
| a |
Заглавие |
[Тетр. 1] |
| g |
Последующие сведения об ответственности |
рус. тексты Эм. Александровой |
| g |
Последующие сведения об ответственности |
[сост. А. Ерохин] |
| g |
Последующие сведения об ответственности |
[предисл. Гр. Шнеерсона] |
| 210 |
Выходные данные |
1_ |
| d |
Дата издания |
1963 |
| 215 |
Физическое описание |
__ |
| a |
Объем |
75 c. |
| 327 |
Примечание о содержании |
11 |
| a |
Примечание о содержании |
Содерж.: Из оперы "Питер Граймз" = From the Opera ''Peter Grimes'' : Мечты Питера = Peter's Dreams ; Размышления о вышивании : ария = Embroidery Aria ; Ария Елены : сцена в церкви = Ellen's Aria. Church Scene. - В сонных озерах... = Fish in the Unruffled Lakes... / сл. У. Г. Одена. - Из цикла "Очарование колыбельных" = From ''A Charm of Lullabies'' : соч. 41 : Колыбельная песня = A Cradle Song / сл. В. Блейка ; Шотландская колыбельная = The Highland Balou / сл. Р. Бернса ; Колыбельная Сефестии = Sephestia's Lullaby / сл. Р. Грина ; Песенка няни = The Nurse's Song / сл. Дж. Филипа. - Из цикла "Семь сонетов Микельанджело" = From ''Seven Sonnets of Michelangelo'' : соч. 22 : Сонет XXX = Sonetto XXX ; Сонет XXXI = Sonetto XXXI. - Обработки народных песен = Folk Songs Arrangements : Салли Гарденс = The Sally Gardens : ирланд. мелодия = Irish Tune / сл. У. Б. Йетса. - Сумеешь ли тесто в квашне замесить? = O Can Ye Sew Cushions? : шотланд. мелодия = Scottish Tune. - Английские песни = English Songs : Идешь на север с юга... = Come you not from Newcastle? ; Когда я был холост... = The Foggy, Foggy Dew... ; Мельник из Ди = The Miller of Dee. - Французские песни = French Songs : У старика пропала дочь... = Beauty in Love's Garden ; Король со свитой скачет... = The King is Gone A-Hunting... ; Пряха = Spinner ; Гей, гей! = Eho! Eho! ; Когда я был мальчонкой... = Oh I Lived with my Daddy... |
| 461 |
Уровень набора |
_0 |
| 1 |
|
001RU/IS/BASE/464443582 |
| 1 |
|
200 |
| a |
|
Избранное |
| b |
|
[Ноты] |
| d |
|
Selected Works |
| f |
|
Б. Бриттен |
| v |
|
[Тетр. 1] |
| 1 |
|
210 |
| a |
|
М. |
| c |
|
Музгиз |
| d |
|
1963 - |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Мечты Питера |
| d |
|
Peter's Dreams |
| e |
|
В мечтах своих я сам построил дом... |
| e |
|
In dreams I've built myself some kindlier home... |
| e |
|
Из оперы "Питер Граймз" |
| e |
|
From the Opera ''Peter Grimes'' |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Слейтер |
| b |
|
М. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
В сонных озерах... |
| d |
|
Fish in the Unruffled Lakes... |
| e |
|
В сонных озерах рыба... |
| e |
|
Fish in the Unruffled Lakes... |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Оден |
| b |
|
У. Г. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Шотландская колыбельная |
| d |
|
The Highland Balou |
| e |
|
Спи, мой Дональд, баю-баю... |
| e |
|
Hee balou, my sweet wee Donald... |
| e |
|
Из цикла "Очарование колыбельных" |
| e |
|
From ''A Charm of Lullabies'' |
| e |
|
соч. 41 № 2 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Бернс |
| b |
|
Р. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Колыбельная Сефестии |
| d |
|
Sephestia's Lullaby |
| e |
|
Спи, мой проказник, спи, моя звезда... |
| e |
|
Weep not, my wanton, smile upon my knee... |
| e |
|
из цикла "Очарование колыбельных" |
| e |
|
from ''A Charm of Lullabies'' |
| e |
|
соч. 41 № 3 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Грин |
| b |
|
Р. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Сонет XXX |
| d |
|
Sonetto XXX |
| e |
|
Вижу я свет лишь вашими глазами... |
| e |
|
Veggio co' bei vostri occhi un dolce lume... |
| e |
|
Из цикла "Семь сонетов Микельанджело" |
| e |
|
From ''Seven Sonnets of Michelangelo'' |
| e |
|
соч. 22 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Микеланджело |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Салли Гарденс |
| d |
|
The Sally Gardens |
| e |
|
Мы в парке этом с нею встречались у воды... |
| e |
|
Down by the Sally gardens my love and I did meet... |
| e |
|
ирланд. мелодия |
| e |
|
Irish Tune |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Йетс |
| b |
|
У. Б. |
| 4 |
|
520 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Бриттен |
| b |
|
Б. |
| 4 |
|
030 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Идешь на север с юга... |
| d |
|
Come you not from Newcastle?.. |
| e |
|
Идешь на север с юга... |
| e |
|
Come you not from Newcastle?.. |
| e |
|
англ. песня |
| e |
|
English Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
У старика пропала дочь... |
| d |
|
La Belle est au jardin d'amour |
| d |
|
Beauty in love's garden |
| e |
|
У старика пропала дочь... |
| e |
|
La Belle est au jardin d'amour... |
| e |
|
Beauty in love's garden... |
| e |
|
франц. песня |
| e |
|
Chanson Francaise |
| e |
|
French Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Размышления о вышивании |
| d |
|
Embroidery Aria |
| e |
|
Любила, помню, в годы ранние... |
| e |
|
Embroidery in childhood was a luxury of idleness... |
| e |
|
ария из оперы "Питер Граймз" |
| e |
|
from the Opera ''Peter Grimes'' |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Слейтер |
| b |
|
М. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Ария Елены |
| d |
|
Ellen's Aria |
| e |
|
сцена в церкви |
| e |
|
Church Scene |
| e |
|
Слишком ты дитя еще... |
| e |
|
Child, youre not too young to know... |
| e |
|
из оперы "Питер Граймз" |
| e |
|
from the Opera ''Peter Grimes'' |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Слейтер |
| b |
|
М. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Колыбельная песня |
| d |
|
A Cradle Song |
| e |
|
Спи! Спи! С облаков сны к тебе летят на зов... |
| e |
|
Sleep! Sleep! beauty bright, Dreaming o'er the joys of night... |
| e |
|
Из цикла "Очарование колыбельных" |
| e |
|
From ''A Charm of Lullabies'' |
| e |
|
соч. 41 № 1 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Блейк |
| b |
|
В. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Песенка няни |
| d |
|
The Nurse's Song |
| e |
|
Баю-бай, милый!.. |
| e |
|
Lullaby baby... |
| e |
|
из цикла "Очарование колыбельных" |
| e |
|
from ''A Charm of Lullabies'' |
| e |
|
соч. 41 № 5 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Филип |
| b |
|
Дж. |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Сонет XXXI |
| d |
|
Sonetto XXXI |
| e |
|
К чему гневить судьбу свою упреком... |
| e |
|
A che piu debb' io mai l'intensa voglia... |
| e |
|
Из цикла "Семь сонетов Микельанджело" |
| e |
|
From ''Seven Sonnets of Michelangelo'' |
| e |
|
соч. 22 |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Микеланджело |
| 4 |
|
520 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Сумеешь ли тесто в квашне замесить? |
| d |
|
O Can Ye Sew Cushions? |
| e |
|
Сумеешь ли тесто в квашне замесить?.. |
| e |
|
O Can Ye Sew Cushions?.. |
| e |
|
шотланд. мелодия |
| e |
|
Scottish Tune |
| 1 |
|
702 1 |
| a |
|
Бриттен |
| b |
|
Б. |
| 4 |
|
030 |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Когда я был холост... |
| d |
|
The Foggy, Foggy Dew... |
| e |
|
Когда я был холост... |
| e |
|
When I was a bachelor... |
| e |
|
англ. песня |
| e |
|
English Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Мельник из Ди |
| d |
|
The Miller of Dee |
| e |
|
Жил бравый мельник у реки... |
| e |
|
There was a jolly miller once... |
| e |
|
англ. песня |
| e |
|
English Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Король со свитой скачет... |
| d |
|
Le roi s'en va-t'en chasse... |
| d |
|
The King is gone a-hunting... |
| e |
|
Король со свитой скачет... |
| e |
|
Le roi s'en va-t'en chasse... |
| e |
|
The King is gone a-hunting... |
| e |
|
франц. песня |
| e |
|
Chanson Francaise |
| e |
|
French Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Пряха |
| d |
|
Fileuse |
| d |
|
Spinner |
| e |
|
Девчонкой босоногою овец я пасла... |
| e |
|
Lorsque j'etais jeunette... |
| e |
|
When I was young and pretty... |
| e |
|
франц. песня |
| e |
|
Chanson Francaise |
| e |
|
French Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Гей, гей!.. |
| d |
|
Eho! Eho! |
| d |
|
Eho! Eho! |
| e |
|
Гей, гей, гей! Скачут к речке ягнята... |
| e |
|
Eho! Eho! Eho! Les agneaux vontaux plaines... |
| e |
|
Eho! Eho! Eho! Keep your lambs in the valley... |
| e |
|
франц. песня |
| e |
|
Chanson Francaise |
| e |
|
French Song |
| 464 |
Аналитический уровень |
_0 |
| 1 |
|
2001 |
| a |
|
Когда я был мальчонкой... |
| d |
|
Quand j'etais chez mon pere... |
| d |
|
Oh I Lived with my Daddy... |
| e |
|
Когда я был мальчонкой... |
| e |
|
Quand j'etais chez mon pere... |
| e |
|
Oh I Lived with my Daddy... |
| e |
|
франц. песня |
| e |
|
Chanson Francaise |
| e |
|
French Song |
| 512 |
Заглавие обложки |
1_ |
| a |
Заглавие обложки |
Избранное |
| 517 |
Другие варианты заглавия |
1_ |
| a |
Другие варианты заглавия |
Selected Works |
| 606 |
Тематические рубрики |
0_ |
| a |
Основная рубрика |
Вокальные произведения зарубежных композиторов |
| x |
Основная подрубрика |
Без указания характера голоса |
| x |
Основная подрубрика |
Песни |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
вокальные произведения |
| 610 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
песни |
| 686 |
Индексы других классификаций |
__ |
| a |
Классификационный индекс |
85.943.4-42я44 |
| 2 |
Код системы |
rubbk |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Шнеерсон |
| b |
Имя (инициалы) |
Гр. |
| 4 |
Код отношения |
080 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Ерохин |
| b |
Имя (инициалы) |
А. |
| 4 |
Код отношения |
220 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Александрова |
| b |
Имя (инициалы) |
Эм. |
| 4 |
Код отношения |
730 |
| 801 |
Источник записи |
_0 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
Ульяновская ОНБ |
| c |
Дата составления |
20140919 |
| g |
Правила каталогизации |
RCR |
| 801 |
Источник записи |
_1 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
IS |
| c |
Дата составления |
20140919 |
| g |
Правила каталогизации |
RCR |
| 901 |
Тип документа |
__ |
| t |
Тип документа |
n |
| w |
Контрольный № источника |
RU/IS/BASE/464443582 |
| 909 |
Создатель записи |
__ |
| a |
Создатель записи |
Грязнова И. Е. |
| 910 |
Корректоры записи |
__ |
| a |
Корректор записи |
Илямакова |
| 938 |
Служебная информация |
__ |
| a |
Имя БД |
noti |
| b |
Имя библиотеки |
УОНБ |
| c |
Имя АИБС |
МАРК-SQL |
| d |
Номер DOC_ID в БД |
12528 |