| Найдено документов - 1 | Источник: Брамс, Иоганнес. Избранные песни : для голоса с фп. / И. Брамс. - Москва : Музгиз, [19--?]. - 29 см. Тетр. 2 / сост. А. Ерохин ; пер. с нем. Э. Александровой. - 1960. - 87 c. - Содерж. : Песня... | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Ноты
Брамс, Иоганнес.
Избранные песни : для голоса с фп. / И. Брамс. - Москва : Музгиз, [19--?]. - 29 см.
Тетр. 2 / сост. А. Ерохин ; пер. с нем. Э. Александровой. - 1960. - 87 c. - Содерж. : Песня = Lied : соч. 3 № 4 / сл. Ф. Боденштедта. - Радость жизни = Juchhe! : соч. 6 № 4 / сл. Рейника. - Соловьиный трепет = Nachtigallen Schwingen : соч. 6 № 6 / сл. Г. фон Фаллерслебена. - Пароль = Parole : соч. 7 № 2 / сл. Эйхендорфа. - Серенада = Standchen : соч. 14 № 7 / сл. народные. - Стоим мы, сумрачные, рядом = So stehn wir, ich und meine Weide : соч. 32 № 8 / сл. Даумера. - Тоска по милой = Sehnsucht : соч. 49 № 3 : из богемских песен. - На улице = In der Gasse : соч. 58 № 6 / сл. Х. А. Геббеля. - Серенада = Serenade : соч. 58 № 8 / сл. А. Ф. Шака. - Агнесса = Agnes : соч. 59 № 5 / сл. Э. Мерике. - Голубкам = An die Tauben : соч. 63 № 4 / сл. А. Шенкендорфа. - Клятва друга = Des Liebsten Schwur : соч. 69 № 4 : из богемских песен : / сл. И. Венцига. - Девичье проклятье = Madchenfluch : соч. 69 № 9 : из сербских песен ; Девушка = Das Madchen: соч. 95 № 1 : сербская / сл. З Каппера. - Серенада = Serenade : соч. 70 № 3 / сл. В. Гете. - Как же я уйду? = Willst du, dass ich geh? : соч. 71 № 4 ; Уныние = Verzagen : соч. 72 № 4 / сл. К. Лемке. - Под грушами = In den Beeren : соч. 84 № 3 / сл. Г. Шмидта. - Напрасная серенада = Vergebliches Standchen : соч. 84 № 4 ; Размолвка = Spannung : соч. 84 № 5 : нижнерейнская народная песня. - Н.д. 28138. - 1 р. 10 к.
Избранные песни : для голоса с фп. / И. Брамс. - Москва : Музгиз, [19--?]. - 29 см.
Тетр. 2 / сост. А. Ерохин ; пер. с нем. Э. Александровой. - 1960. - 87 c. - Содерж. : Песня = Lied : соч. 3 № 4 / сл. Ф. Боденштедта. - Радость жизни = Juchhe! : соч. 6 № 4 / сл. Рейника. - Соловьиный трепет = Nachtigallen Schwingen : соч. 6 № 6 / сл. Г. фон Фаллерслебена. - Пароль = Parole : соч. 7 № 2 / сл. Эйхендорфа. - Серенада = Standchen : соч. 14 № 7 / сл. народные. - Стоим мы, сумрачные, рядом = So stehn wir, ich und meine Weide : соч. 32 № 8 / сл. Даумера. - Тоска по милой = Sehnsucht : соч. 49 № 3 : из богемских песен. - На улице = In der Gasse : соч. 58 № 6 / сл. Х. А. Геббеля. - Серенада = Serenade : соч. 58 № 8 / сл. А. Ф. Шака. - Агнесса = Agnes : соч. 59 № 5 / сл. Э. Мерике. - Голубкам = An die Tauben : соч. 63 № 4 / сл. А. Шенкендорфа. - Клятва друга = Des Liebsten Schwur : соч. 69 № 4 : из богемских песен : / сл. И. Венцига. - Девичье проклятье = Madchenfluch : соч. 69 № 9 : из сербских песен ; Девушка = Das Madchen: соч. 95 № 1 : сербская / сл. З Каппера. - Серенада = Serenade : соч. 70 № 3 / сл. В. Гете. - Как же я уйду? = Willst du, dass ich geh? : соч. 71 № 4 ; Уныние = Verzagen : соч. 72 № 4 / сл. К. Лемке. - Под грушами = In den Beeren : соч. 84 № 3 / сл. Г. Шмидта. - Напрасная серенада = Vergebliches Standchen : соч. 84 № 4 ; Размолвка = Spannung : соч. 84 № 5 : нижнерейнская народная песня. - Н.д. 28138. - 1 р. 10 к.
Авторы: Брамс Иоганнес